14 Ocak 2007 Pazar

A poem too..

I'm a Muslim for all to see,
So very glad and proud to be.
Your temptations try to turn my head,
But I have chosen Islam instead.
Sure I am not like all the rest,
I don't eat pork, wear a mini dress.
I am special, I'm not the same,
My appearance is different, even my name.
My God gives me strength,
He makes me strong, He guides me right when I go wrong.
I am a Muslim for all to see,
Islam guides me wherever I be.

11 Ocak 2007 Perşembe

Death is Certain

This is a tale of an average man,
Who acts contrary to Allah's Plan,
If you are reflected herein,
Then repent, and commit no sin

It was early in the morning at four,
When death knocked upon a bedroom door,
"Who is There?" the sleeping one cried,
"I'm Azrael, let me inside."
At once, the man began to shiver,
As one sweating in deadly fever,
He shouted to his sleeping wife,
"Don't let him take away my life."
"Please go away, O Angel of Death!
Leave me alone I am not ready yet.
My family on me depend,
Give me chance, O please perpend!"
The Angel knocked again and again,
"Friend! I will take your life without a pain.
It's your soul that Allah doth require
I come not with my own desire."
Bewildered, the man began to cry,
"O Angel! I am so afraid to die.
I will give you gold, and be your slave,
Don't send me to the unlit grave."
"Let me in, O Friend!", the Angel said,
"Open the door, get up from your bed,
If you do not allow me in,
I will walk through it like a Jinn"
The man held a gun in his right hand,
Ready to defy the Angel's stand.
"I will point my gun towards your head,
If you dare come in, I will shoot you dead."
By now, the Angel was in the room,
Saying, "O friend prepare for your doom.
Foolish man, Angels never die,
Put down your gun and do not sigh."
"Why are you afraid! Tell me O man,
To die according to Allah's plan?
Come, smile at me, do not be grim,
Be happy to return to Him."
"O Angel! I bow my head in shame,
I had no time to recite Allah's name,
From morn' till dusk, I made my wealth,
Not even caring for my health."
"Allah's commands, I never obeyed,
Nor five times a day I ever prayed.
A Ramadhan came, a Ramadhan went,
But no time had I to repent."
"The Hajj was already farz on me,
but I would not part with my money.
All charities, I did ignore.
Taking usury more and more."
"Some time I sipped my favorite wine,
with flirting women I sat to dine.
O Angel I appeal to you,
Spare my life for a year or two.
"The laws of the Quran I will obey,
I will begin Salaat this very day,
My fast and Hajj I will complete,
and keep away from self concet.
"I will refrain from usury,
and give all my wealth to charity.
Wine and wenches I will detest,
Allah's oneness I will attest."
"We Angels do what Allah demands,
We can not go against his commands.
Death is ordained for everyone,
Father, Mother, Daughter or son."
"I'm afraid, this moment is your last.
Now be reminded, more of your past.
I do understand your fears,
But it is now too late for tears."
"You lived in this world, two score or more,
Never did you, your people adore.
Your parents, you did not obey,
Hungry beggars, you turned away."
"Your two ill-gotten, female offspring,
In nightclubs, for livelihodd they sing.
Instead of making more Muslims,
You made your children non-muslim."
"You ignored the Muezzin's Azaan,
Nor did you read the Holy Quran.
Breaking promises all your life,
Backbiting friends and causing strife."
"From hoarded goods, great profits you made,
And your poor workers, you underpaid.
Horses and cards were your leisure,
Money making was your pleasure."
"You ate vitamins and grew more fat,
with the very poor and sick, you never sat.
A pint of blood you never gave,
which could a little baby save."
"O human, you have done enough wrong,
You bought properties for a song.
When the farmers appealed to you,
You did not have mercy, 'tis true."
"Paradise for you? I cannot tell,
Undoubtedly you will dwell in Hell.
There's no time for you to repent,
I'll take your soul, for which I am sent."
The ending, however, is very sad,
Eventually the man became mad.
With a cry he jumped out of bed,
And suddenly, he fell dead.

O Reader, take a moral from here,
Never know, your end may be near.
Change your living and make amends,
For heaven on your deeds depends.

THE END

This poem is woven around the following Quraanic verse:
"WHEREVER YOU BE DEATH WILL OVERTAKE YOU OUT, EVEN IF YOU BE IN TOWERS STRONG AND LOFTY."

10 Ocak 2007 Çarşamba

GİZLİDİR

Gönlümün bir köşesinde Arş-ı Rahman gizlidir
Katremin bir katresinde bahr-ı umman gizlidir

Zerremin bir zerresinde nice bin şems ü kamer
Arife bu söz ıyan ille avamdan gizlidir

Bu vücudumda benim bir kuş vardır ol kuşun
Avcı içinde temamet iki cihan gizlidir

Lamekan u binişandır ol kuşun yaylakları
Ol kuşun havlasından sırr-ı Sultan gizlidir

Ol kuşun Şah ile ahdi var ezelden ileru
Bir melek bilmez nedir ol ahd ü peyman gizlidir

Ol kuşun avı şikarı Dost vaslıdır hemin
Anınçün dost ana munis ü mihman gizlidir

Ey aceb böyle iken Ya Rab nedendir bu kuşun
Hiç iniltisi tükenmez yüreği kan gizlidir

Derde düşmüştür yanar zari kılur ol dün ü gün
Zarisi ol Dost firakı bağrı püryan gizlidir

Ol kuşun vasfı öküşdür diyedim illa nidem
Müddeiden korkarım gönlünde güman gizlidir

Suret-i insan'da gel insanı bil insan isen
Suret-i insan'da bu manay-ı insan gizlidir

Manay-ı insan bil kim bilesin Hakkı ayan
Manay-ı insan'da ol sıfat-ı Subhan gizlidir

Eşrefoğlu Rumi bu remzi yine arif bilir
Bilmedi bilmeye her ami vü nadan gizlidir.


Eşrefoğlu RUMİ

7 Ocak 2007 Pazar

BİLİŞİMCİ'NİN VAAZI :)

Bu kainatın öyle bir “donanım” cısı vardır ki,
bütün mevcudatı ve içinde yeryüzünü "create" (yaratmış) etmiş,
güneşi bir "power source" (güç kaynağı), ayı "system clock" (zamana referans) yapmış. O “power source” dir ki kesintiye uğramaz ve o “system clock” tur ki şaşmaz ve şaşırmaz,
o donanımcının ilminin ve sanatının nihayetsizliğini gösterir.
Bu zât ayni zamanda öyle yüce bir programcıdır ki,
su muazzam dünya üzerinde çalışacak şekilde koca “life programming” ini (hayat programını) yazmış, yüz binlerce yıldan fazladır, “error” verdirmeden, “crash” ettirmeden çalıştırıyor. Eğer onun ne kadar iyi bir programcı olduğunu da anlamak istersen, önce kendine bak.
Gözünle göremediğin küçücük bir hücrene bütün kodunu “save” (kayıt) etmiş
ve yine o küçücük hücrende “execute” (çalıştırıyor) ettiriyor.
Madem ki; DNA'nın bir program olduğu apaçıktır, ve bir program programcısız olamaz,
demek ki senin programcılığın o büyük zâtin programcılığına ancak bir ayna hükmündedir.
Yine senin bütün hücrelerinden oluşturduğu “network” ün içinde hadsiz protokollerle o hücreleri konuşturduğu gibi,
madem ki
seninde diğer insanlarla türlü dillerde ve protokollerde konuşabilmen için gerekli donanımı yanına vermiştir, öylece de gördürüyor, konuşturuyor ve dinletiyor; ve madem ki
sen etrafındaki bütün cisimlerden haber alasın diye ışık, ses gibi türlü medyayı hazırlamış kullandırıyor, ve sen bunları keşfeder, kullanır fakat bir yenisini ekleyemezsin; o halde öyle büyük bir network uzmanı zât vardır ki
senin her türlü ihtiyacını bilir, ona göre teçhizatını verir. Senin network'çülügün, ancak onun sonsuz ilminden sana verdiği bir küçük parça ve bir büyük nimettir.
Arkadaş, aldanma! Su güzel dünya hayati programı bir "limited trial" (sınırlı, sonlu deneme sürümü) version'dur,görüyorsun ki
elde ettiğin mali mülkü hiç bir surette “save” edemiyorsun. Öyle ise, bu kâinat yazılımını yazanı tanı!
Hem hiç mümkün müdür ki
bir programcı bu kadar güzel bir program yapsın ve yaptığı programda "about" kısmını koyup kendini tanıttırmasın.
Öyle ise bu kainatın en büyük donanımcısı, programcısı, network'çüsü ve system administrator'u
olan zâtin her yere işlediği "about" kısımlarını gör, öğren, “full versiyonun” u kazanmak için çalış.

Unutma ki
hiç bir hareketin atlanmadan çok dikkatli “log” lar (kaydediliyor) tutuluyor.

3 Ocak 2007 Çarşamba

DUA

Rabbim, bir insanı koy kalbime ama o insan seninde sevdiğin bir insan olsun. Ve beni öyle bir insana sevdir ki, o insanın kalbinde sen olasın. Ki ben o insanın kalbinde seni bulayım. Beni öyle bir insanla buluştur ki benden önce onunla buluşmuş olan sen olasın. Onunla elele tutuştuğumda ikimizin elinin üstünde senin elin olsun. Bana öyle gözler göster ki ben o gözlerden sana bakayım. Bana öyle bir sevgili ver ki, bakışı cennete açılan iki pencere olsun. Onunla öyle bir yolda yürüyelim ki, klauzumuz sen olasın Ey Rabbim. Öyle bir sevgili ver ki bana, Ona sarıldığımda kainat bize bakıp birbirine sarılsın. Bize öyle bir sevgili ver ki Rabbim, sevgimizden Muhammed sevilsin. Amin...

İNCELİR SATIRLAR GAYRI

Ben susarım gayrı..
Daha neyleyim konuşup?
......
Kalbim vursa vurma derim
Vurmasa vur!
Neyleyeceğini bilmem
Yorgun ayaklarla yürür
Telsiz bağlarla konuşur!
......
Sövene dilsiz
Dövene elsiz
Derviş gönülsüz...
......
Unutmak yok
Pekala unutulduk!
.....
İnceldi satırlar
İncelir perdeler gayrı
Baslar tizleşir
Sesler incelir
Daha kalmaz nağmede derinlik!

2 Ocak 2007 Salı

SEVDAM !

Gelmiyor ayrılık,
Gelmiyor ölüm,
Gelmiyor yoksulluk, esâret, zulüm;
Hep aklıma Sevdam geliyor...

Ayrılık, işte ben...
Ölüm...
Ben öldüm...

Sarı yapraklarda humma gördüğüm,
Kırmızıda kan, mavide yalan,
Karada, aklıma Sevdam geliyor.

Bir mezar başında can beklediğim
Sırada aklıma Seydâm geliyor...

Akıllı - delisi, canlı - ölüsü,
Sevginin olmuyor çarpı - bölüsü.
Varları, yoklara benlik delisi
Eklerken aklıma Sevdam geliyor.

Bir ismim var; işte bana bu zulüm,
Kınamayın; ki yanmışım, bu külüm.
Dağdaki duman ben, ben bağda gülüm,
Her düşen yaprakta ayrılık, ölüm,
Çıktıkça aklıma Sevdam geliyor...

1 Ocak 2007 Pazartesi

AŞK; MAŞUK ve AŞIK..

AŞK

Sarp kayaların dehlizinde saklı, tılsımlı define gibidir. Ele geçirilmesi bir hayli zordur. Sabır ve meşakkat ister. Ele geçen definenin muhafazası ise O defineyi bulmaktan daha zordur Sadakat ve istikamet ister...

MAŞUK

Kaf dağının ardındaki zümrüd-ü anka kuşu gibidir. Pek nazlıdır, hiç ihmale gelmez. Teslimiyet ve muhabbet ister

AŞIK

Aşığın durumu ise çok farklıdır. Ne cehennem ister ne cennet. Ne saltanat ister ne servet. Sevildiğini bilmek yeter ona. Buna da diyet ister En mühimi de, koca bir yürek ister...
YENİ YILIMIZ
KUTLU
MUTLU
ve
HAYIRLI OLSUN..

Leyla Değilim

 Leyla değilim dost, lakin çağırırsan çöllere gelirim. Sana yalan halde gelmem, toplarım özümü yalın halde gelirim. Kapıyı çaldığımda kim o ...